Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet Café Procope, 1686: 2009

04/10/2009

Cristovo Colom nom foi o descobridor America

Muito se tem dito já sobre as primeiras "pessoas" em chegar a America, mais todos podemos vêr que a vissom mais estendida é a de que "Cristovo Colom no ano 1492 descubriu America".

Mais... isso nom é de tudo assim.

No século X, os Vikingos faríam umha expediçom por tudo o Atlántico Norte, passando por Groenlandia, o litoral de Canadá e incluso posivelmente tambem polo actual Estados Unidos.














A chegada dos viquingos a América é considerada como umha afirmaçom provocadora que questiona a tradicional atribuiçom a Cristovo Colom de ser o primeiro europeu a chegar às terras americanas. Atualmente nom há dúvidas sobre a chegada de vikingos a América e o estabelecemento em ilhas da Groenlandia e Terra Nova (actual Canadá), onde se encontra o povoado vikingo de L'Anse aux Meadows, declarado Patrimônio da Humanidade pela UNESCO.





As viagens, descobrimentos e assentamentos vikingos na América forom escritos por primeira vez em duas sagas: a Saga dos groenlandeses escrita no ano 1200, e a Saga de Erik O Vermelho escrita no ano 1260.

Trata-se de relatos de autor anonimo que misturam ficçom e realidade sobre os acontecimentos dos séculos, antes transmitidos oralmente. Assim, muitos estudosos acudiriam a estos textos para contrastar as súas teorias.





Mais... na realidade a gente americana chegou a este continente fai 20 mil anos na teoría do povoamento tardío (estreito de Bering, gente que vem de Mongolia), e fai 50 mil anos segum a teoría do povoamento temperam. Estos som os verdadeiros descobridores de América, os povos que hoje chamamos "indígenas" (palavra cuja etimología significa "originarios de alí").



25/06/2009

Fala Cortázar: Baudelaire - Poe


"Porén, Baudelaire, cunha intuición marabillosa, xamais erra. Incluso cando se equivoca no senso literal, acerta no senso intuitivo; hai coma un contacto telepático por riba e por embaixo do idioma."

"Se vostede toma as fotos máis conhecidas de Poe e de Baudelaire e as pon xuntas, notará o incríbel parecido físico que tenhen; se elimina o bigote de Poe, os dous tinhan, ademais, os ollos asimétricos, un máis alto que o outro."

"É inquedante e fascinante mais eu penso (e moi seriamente) que Poe e Baudelaire eran un mesmo escritor desdobrado en dúas persoas. "

Julio Cortázar

From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.


Poe


Ma jeunesse ne fut qu'un ténébreux orage,
Traversé çà et là par de brillants soleils;
Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage,
Qu'il reste en mon jardin bien peu de fruits vermeils.

Voilà que j'ai touché l'automne des idées,
Et qu'il faut employer la pelle et les râteaux
Pour rassembler à neuf les terres inondées,
Où l'eau creuse des trous grands comme des tombeaux.

Et qui sait si les fleurs nouvelles que je rêve
Trouveront dans ce sol lavé comme une grève
Le mystique aliment qui ferait leur vigueur?

— Ô douleur! ô douleur! Le Temps mange la vie,
Et l'obscur Ennemi qui nous ronge le coeur
Du sang que nous perdons croît et se fortifie!

Baudelaire

02/06/2009


- Tedes leite magro?
- Que?
- Que se tedes leite magro
- No, sólo tenemos leche marca Leyma


- Tedes pastillas para o lavavaixela?
- Queee???
- Se tedes pastillas para o lavavaixela
- Lava que?
- Lavavaixela
- Hey ven un momento Leticia a ver si le entiendes... que dices que querías?
- Pastillas para o lavavaixela
- ahhh! para el lavavajillas!
- Si...
- Es que no sé gallego! mira están ahí...
- Pero ti es de aquí da Galiza?
- Si, soy de aquí de Coruña
- Pois que triste...


- Talogo...
- Hasta luego





Estranxeiro na túa propia terra...

18/05/2009

Adeus Mario Benedetti


Umha grande perda para o mundo das letras e da cultura en xeral. Un dos escritores máis destacados da literatura contemporánea...

Por moito que o ente físico morra, a súa personalidade ficará sempre connosco a través da súa obra...

Cuando éramos niños
los viejos tenían como treinta
un charco era un océano
la muerte lisa y llana
no existía.

luego cuando muchachos
los viejos eran gente de cuarenta
un estanque era un océano
la muerte solamente
una palabra

ya cuando nos casamos
los ancianos estaban en los cincuenta
un lago era un océano
la muerte era la muerte
de los otros.

ahora veteranos
ya le dimos alcance a la verdad
el océano es por fin el océano
pero la muerte empieza a ser
la nuestra.

13/04/2009

Carpe Diem


A vida non é cousa fácil... uns van, outros venhen... Hai que saber levar todo da mellor maneira posíbel, indagar o lado positivo sempre dentro do malo das cousas...

Disfrutar de cada instante, de cada pequena sensación, de cada pequeno sentimento...

Se non, esmoreceriamos como esmorece tanta xente... e o peor, sen dárnos de conta...

Albisca no mar, que por moi escuro ou neboado que pareza, sempre se atopa resposta a moitas cousas, ou cando menos non estarás "tan só"...

16/03/2009

A lenda viva da Xeración do 27 cumple 103 anos


Cal será o seu segredo? Os seus xa moi conhecidos botes de mel, o whisky..?

O caso é que é todo un luxo ter aínda entre nós a esta lenda, o último resquicio de vida da gran Xeración do 27 que inundou coa súa poesía os comezos do século XX...

Grandísimo autor de obras narrativas coma El fondo del vaso ou El jardín de las delicias, ensaios coma El pensamiento vivo de Saavedra Fajardo ou En qué mundo vivimos, artigos de prensa coma El mundo y yo ou numerosas traducións de autores coma Thomas Mann, A. Zweig...

Esperemos que siga con nós moitos anos máis, da gusto ver coma, a pesar da súa idade, mantén esa lucidez...

Déixovos con algún textinho de Ayala, disfrutadeo.



" El arte, como proceso espiritual, como actuación, consiste en desprender de la realidad una apariencia orientada por la brújula del sentido estético, no de otro modo que la máquina del fotógrafo desprende una apariencia exactísima, y, sin embargo, independiente, de los objetos colocados en su campo. El toque del arte consiste en herir a la Naturaleza en su talón de Aquiles, en ese punto vulnerable, sensible, cuyo contacto -así también en la mujer; así en la caja de caudales- basta a lograr la apertura de su entraña estética.
(...)
Nos ha tocado a nosotros sondear el fondo de lo humano y contemplar los abismos de lo inhumano, desprendernos así de engaños, de falacias ideológicas, purgar el corazón, limpiar los ojos, y mirar al mundo, con una mirada que, si no expulsa y suprime todos los habituales prestigios del mal, los pone al descubierto y, de ese modo sutil, con sólo su simple verdad, los aniquila. "

15/03/2009

Un grande conto existencial, Historia dun bo brahmín, Voltaire


Sempre lle gardarei un especial carinho a este conto de Voltaire. Lido en 1º de bacharelato na clase de Literatura Universal e relido por gusto unha boa decena de veces...

Grande influencia en autores posteriores, se ben o tema non é novo para ninguén, é un moi bo conto.

Lendoo se me venhen sempre á cabeza certas obras ou certos fragmentos de obras.. o monólogo inicial de Fausto, o poema O Fatal de Rubén Darío, certas partes de A náusea de Sartre... e varios máis dos que tampouco me vou por a falar agora...

A mín faeme pensar, espero que a vós tamén, porque este é un dos contos destinados a "abrir mentes" ou a "adquirir conciencia da propia existencia"


Disfrutade co brahmín de Voltaire...


Historia de un buen Brahmín - Voltaire


En el curso de mis viajes tropecé con un viejo brahmín, hombre de muy buen juicio, lleno de ingenio y muy sabio; además, era rico, y por lo tanto su juicio era aún mejor; pues, al no carecer de nada, no tenía necesidad de engañar a nadie. Su familia estaba muy bien gobernada por tres hermosas mujeres que se esforzaban por complacerlo; y cuando no se distraía con sus mujeres, se ocupaba en filosofar.
Cerca de su casa, que era bella, bien adornada y rodeada de jardines encantadores, vivía una vieja india, beata, imbécil y bastante pobre.
Cierto día el brahmín me dijo:

-Querría no haber nacido.
Le pregunté por qué. Él me respondió:

-Hace cuarenta años que estudio, y son cuarenta años perdidos; enseño a los demás y yo lo ignoro todo: esta situación hace que mi alma se sienta tan humillada y asqueada que la vida me resulta insoportable. He nacido, vivo en el tiempo y no sé lo que es el tiempo; me encuentro en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios [1] y no tengo la menor idea de la eternidad. Estoy compuesto de materia; pienso, y jamás he podido llegar a saber lo que produce el pensamiento; ignoro si mi entendimiento es en mí una simple facultad, como la de andar o la de digerir, y si pienso con mi cabeza como agarro las cosas con mis manos. No solamente me es desconocido el principio de mi pensamiento, sino que incluso el principio de mis movimientos me es igualmente ignorado: no sé por qué existo. Sin embargo, todos los días me hacen preguntas acerca de todos esos puntos; y hay que responderlas; no tengo nada interesante que decir; hablo mucho, y después de haber hablado me quedo confuso y avergonzado de mí mismo.

»Lo peor es cuando me preguntan si Brahma fue producido por Visnú o si los dos son eternos. Dios es testigo de que no sé ni una palabra de todo eso, y bien que se ve por mis respuestas. “¡Ah, reverendo padre! (me dicen), explicadnos cómo el mal inunda toda la tierra”. Mi ignorancia es igual a la de los que me formulan esta pregunta; a veces les digo que en el mundo todo va del mejor modo posible; pero los que se han arruinado o han sido mutilados en la guerra no me creen, y yo tampoco me lo creo; me retiro a mi casa abrumado por mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros antiguos libros y ellos espesan todavía más mis tinieblas. Hablo con mis compañeros: los unos me responden que hay que gozar de la vida y burlarse de los hombres; los otros creen saber algo y se pierden en ideas extravagantes; todo aumenta el sentimiento doloroso que experimento. A veces estoy a punto de caer en la desesperación cuando pienso que, después de tanto estudiar, no sé ni de dónde vengo, ni lo que soy, ni adónde iré, ni lo que será de mí.

El estado de este buen hombre me causó verdadera pena: nadie era más razonable ni más sincero que él. Comprendí que cuantos más conocimientos tenía en su cabeza y más sensibilidad en su corazón, más desgraciado era.

Aquel mismo día vi a la vieja que vivía cerca de su casa; le pregunté si alguna vez se había sentido afligida por no saber cómo estaba hecha su alma. Ella ni siquiera comprendió mi pregunta: en toda su vida nunca había reflexionado ni un momento acerca de una sola de las cuestiones que torturaban al brahmín; creía con toda su alma en las metamorfosis de Visnú, y con tal de poder tener de vez en cuando agua del Ganges para lavarse, se consideraba la más feliz de las mujeres.

Impresionado por la dicha de aquella pobre mujer, volví a visitar a mi filósofo y le dije:

-¿No os avergüenza ser desgraciado cuando a vuestra puerta hay una vieja autómata que no piensa en nada y que vive contenta?

-Tenéis razón -me respondió-; cien veces me tengo dicho que yo sería feliz si fuese tan necio como mi vecina, y sin embargo no querría semejante felicidad.

Esta respuesta de mi brahmín me produjo mayor impresión que todo lo demás; me examiné a mí mismo y vi que en efecto no querría ser feliz a condición de ser imbécil.

Propuse el dilema a unos filósofos, que fueron de mi misma opinión.

-Y no obstante -decía yo-, hay una escandalosa contradicción en esta manera de pensar; porque, al fin y al cabo, ¿de qué se trata? De ser feliz. ¿Qué importa tener talento o ser necio? Todavía hay más: los que están satisfechos de cómo son están muy seguros de estar satisfechos; los que razonan no están tan seguros de razonar bien. Está, pues, bien claro -decía yo- que habría que aspirar a no tener sentido común, por poco que este sentido común contribuya a nuestra infelicidad.

Todo el mundo fue de mi parecer, y sin embargo no encontré a nadie que quisiera aceptar el trato de convertirse en imbécil para vivir contento. De lo cual deduje que, aunque apreciamos mucho la felicidad, aún apreciamos más la razón.

Pero, después de haber reflexionado sobre el asunto, me parece que preferir la razón a la felicidad es ser muy insensato. ¿Cómo, pues, puede explicarse esta contradicción? Como todas las demás. Hay aquí materia para hablar muchísimo

07/03/2009

Maltrato animal = arte ?


O asasino de touros Francisco Rivera Ordóñez foi galardonado coa Medalla de Ouro das Belas Artes 2008.

Isto faime reflexionar... Como podemos vivir en pleno século XXI numha sociedade que ve en torturar a un animal umha arte? E despois saen leis para o non maltrato aos homes e mulleres...

Son menos os animais só por non ter o mesmo uso de razón ca nós? non sinten? non sufren?

Umha vergonza, umha auténtica vergonza.

28/02/2009

Por Galiza, vota


Domingo 1 de Marzo, eleccións nacionais. Non quero meter no blogue campanha política algumha...

Mais si me gustaría decir... que á hora de votar, non vos deixedes levar por certas voces e sobre todo, non fagades caso de moito do que din certas forzas atemporais...

Votade por e para Galiza.


Sempre ceibes.


Un saúdo companheiros/as.

24/02/2009

Xa van 172 anos do nacemento de Rosalía...


Tal día como o de hoxe, fai 172 anos naceu nos arrabaldes de Compostela a poetisa máis grande da literatura galega e porque non dicilo, a maior poetisa da historia da literatura universal, Rosalía de Castro.
Escritora de Padrón, pobo do que con grande orgullo podo dicir que son tamén eu. Sempre se sentíu padronesa, grandes poemas nas orillas do sar...

Poetisa que rachou cos séculos escuros da literatura galega coa publicación, xa por todos sabido, de Cantares Gallegos no 1863.

Sen máis, disfrutade duns cachinhos de poemas... o último... na honra de Padrón, por sempre, pobo único e bohemio...


Adiós, ríos; adiós, fontes;
adiós, regatos pequeños;
adiós, vista d'os meus ollos,

non sei cándo nos veremos.


Miña terra, miña terra,
terra donde m'eu criei,
hortiña que quero tanto,
figueiriñas que prantei.




Airiños, airiños aires,
airiños d'a miña terra;
airiños, airiños aires,
airiños, leváime á ela.

Sin ela vivir non podo,
non podo vivir contenta;
qu'adonde queira que vaya
cróbeme unha sombra espesa.




¡Padrón!... ¡ Padrón!
Santa María... Lestrove...
¡Adios! ¡Adios!


Aquelas risas sin fin,


aquel brincar sin dolor,


aquela louca alegría,


¿por qué acabóu?


Aqueles doces cantares,


aquelas falas de amor,


aquelas noites serenas,


¿por qué non son?


Aquel vibrar sonoroso


das cordas da arpa i os sons


da guitarra malencónica,


¿quén os levóu?


Todo é silensio mudo,


soidá, delor,


onde outro tempo a dicha


sola reinóu...

¡Padrón!... ¡ Padrón!
Santa María... Lestrove...
¡Adios! ¡Adios!

22/02/2009

A voz de Machado resoa en Collioure 70 anos despois da súa morte


"Estos días azules y este sol de la infancia" Derradeiros versos de Antonio Machado, atopados no bolsillo do seu pantalón cando... "al partir la nave que nunca ha de tornar, me encontraréis a bordo ligero de equipaje, casi desnudo, como los hijos de la mar".

E así morrería Antonio Machado, sen equipaxe, na máis absoluta penumbra, días antes levando á súa nai no colo cara o exilio dumha espanha a finais da Guerra Civil...

E que dicir de este autor... Un dos meus poetas favoritos, xunto a Rosalía, Byron, Wordsworth e Baudelaire...

E xa para rematar esta pequena homenaxe, déixovos cun par de poemas, dos máis conhecidos, pero tamén dos mellores... disfrutadeos.




Retrato

Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla,
y un huerto claro donde madura el limonero;
mi juventud, veinte años en tierras de Castilla;
mi historia, algunos casos que recordar no quiero.

Ni un seductor Mañara, ni un Bradomín he sido
—ya conocéis mi torpe aliño indumentario—,
más recibí la flecha que me asignó Cupido,
y amé cuanto ellas puedan tener de hospitalario.

Hay en mis venas gotas de sangre jacobina,
pero mi verso brota de manantial sereno;
y, más que un hombre al uso que sabe su doctrina,
soy, en el buen sentido de la palabra, bueno.

Adoro la hermosura, y en la moderna estética
corté las viejas rosas del huerto de Ronsard;
mas no amo los afeites de la actual cosmética,
ni soy un ave de esas del nuevo gay-trinar.

Desdeño las romanzas de los tenores huecos
y el coro de los grillos que cantan a la luna.
A distinguir me paro las voces de los ecos,
y escucho solamente, entre las voces, una.

¿Soy clásico o romántico? No sé. Dejar quisiera
mi verso, como deja el capitán su espada:
famosa por la mano viril que la blandiera,
no por el docto oficio del forjador preciada.

Converso con el hombre que siempre va conmigo
—quien habla solo espera hablar a Dios un día—;
mi soliloquio es plática con ese buen amigo
que me enseñó el secreto de la filantropía.

Y al cabo, nada os debo; debéisme cuanto he escrito.
A mi trabajo acudo, con mi dinero pago
el traje que me cubre y la mansión que habito,
el pan que me alimenta y el lecho en donde yago.

Y cuando llegue el día del último vïaje,
y esté al partir la nave que nunca ha de tornar,
me encontraréis a bordo ligero de equipaje,
casi desnudo, como los hijos de la mar.


Caminante no hay camino

Caminante son tus huellas
El camino nada más;
caminante no hay camino
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas sobre el mar.
¿Para que llamar caminos
A los surcos del azar...?
Todo el que camina anda,
Como Jesús sobre el mar.

Yo amo a Jesús que nos dijo:
Cielo y tierra pasarán
Cuando cielo y tierra pasen
mi palabra quedará.
¿Cuál fue Jesús tu palabra?
¿Amor?, ¿perdón?, ¿caridad?
Todas tus palabras fueron
una palabra: Velad.
Como no sabéis la hora
En que os han de despertar,
Os despertarán dormidos
si no veláis; despertad.

15/02/2009

Fai 200 anos, Charles Darwin


De novo aniversario da morte dumha persoa que marcou a forma de ver a realidade xa fai 200 anos... Charles Darwin.
Na minha opinión, nunca chegaremos a saber en realidade todo o que puido supor no seu momento que a teoría de Darwin saira á luz... Umha igrexa aínda con moita forza, cun forte afán de reivindicación creacionista... e de repente, umha persoa que rompe con todas as súas teorías dende fai miles de anos... O home ven do mono! imaxinádevos como puido sentar na igrexa e na sociedade en sí que se dixera iso...

Mais aínda que xa pareza que é algo aceptado por todo o mundo, polas súas evidencias científicas, aínda hai quen cree no creacionismo, por exemplo, o inepto e fascista ex presidente dos EEUU, George Bush fillo.

Porén, incluso a igrexa, con Juan Pablo II, aceptou a teoría evolucionista ( non podían seguir obviando a realidade máis tempo... )

E nada máis, parecíame que Darwin era moi merecedor da súa pequena parte neste blogue... e máis aínda cumplíndose 200 anos da súa morte.

Un saúdo cordial

11/02/2009

25 anos da morte dun grande, Julio Cortázar



Julio Cortázar (Bruxelas, 26 de agosto de 1914 — París, 12 de febreiro de 1984) é un dos máis grandes escritores arxentinos de tódolos tempos. Estudou Letras e Maxisterio, traballou na docencia e foi traductor en varias cidades do interior na Arxentina. Trasladouse a París, onde fixou a súa residencia no 1951, para dedicarse á literatura, desenvolvendo unha actividade narrativa única no panorama da lingua castelá.

Parte dos contos de Julio Cortázar constitúen as pezas máis perfectas do xénero. Coa novela Rayuela marcou un antes e un despois na narrativa contemporánea.

Este grande xenio da literatura finou no ano 1984 en París deixando como legado para a humanidade obras mestras literaias.

Contos

* Bestiario, 1951.
* Final de juego, 1956.
* Historias de cronopios y de famas, 1962. Un dos seus relatos, Discurso do Oso, é a primeira obra do aoutor traducida ao galego[1].
* Todos los fuegos el fuego, 1966.
* El perseguidor y otros cuentos, 1967.
* Octaedro, 1974.
* Un tal Lucas, 1979.
* Queremos tanto a Glenda, 1980.
* Deshoras, 1982.

Novela

* Los premios, 1960.
* Rayuela, 1963.
* 62: Modelo para armar, 1968.
* Libro de Manuel, 1973.

Ensaio

* La vuelta al día en ochenta mundos, 1967.



“Nunca quise mariposas clavadas en un cartón; busco una ecología poética, atisbarme y a veces reconocerme desde mundos diferentes, desde cosas que solo los poemas no habían olvidado y me guardaban como viejas fotografías fieles. No aceptar otro orden que el de las afinidades, otra cronología que la del corazón, otro horario que el de los encuentros a deshora, los verdaderos.”

07/02/2009

Na Galiza, en galego: Conflito Lingüístico



Tras anos e anos loitando pola mellora da situación da lingua na nosa nación, o sistema educativo segue a ser unha maquinaria perfectamente engraxada para provocar a migración cara ao espanhol dos nenos e nenas galegofalantes. Esa é unha parte da teimuda realidade lingüística que vive o noso país.


E manhá, domingo, convocada umha manifestación en Compostela a prol da "liberdade lingüística", apoiada, por suposto, polos partidos anti-pluralidade estatal e de ideoloxías moi conservadoras, por dicilo relaxadamente, UPyD e PP.

Partidos que se chegan ao poder en Marzo querer derrogar a lei de Normalización Lingüística do 1983 e que regula a adecuación do galego á súa sociedade tralos desastres centralistas en canto ao idioma do franquismo...

Triste, moi moi triste.

E déixovos as incribeis verbas que dixo esta muller, Gloria Lago, presidenta de "Galiza Bilingüe" triste, moi moi moi triste...

"Estudian en una lengua que no es la suya.Cuando mi hijo prepara un libro de Conocimiento del Medio se lo tengo que traducir. Cuando coge la hoja en gallego tarda muchísimo. Le traduzco los apuntes a mi hijo y dice «¡Qué gusto!»."

"Tenemos que cambiar el chip. Las personas estamos en el mundo para ser felices y la Administración tiene que facilitarnos la vida. ¿Por qué tenemos que conocer una de las dos lenguas a un nivel determinado? Si siempre nos hemos entendido..." ( referíndose á non importancia de saber galego )

E xa non ponho máis, creo que xa é mais que suficiente para facerse umha idea...
Para contrarestar todo iso, Manuel María, cun poema que defende o que hai que defender, a nosa lingua, o galego, que como di Castelao, "se aínda somos galegos e por obra e graza do idioma"


O idioma é a chave
coa que abrimos o mundo:
o salouco máis feble,
o pensar máis profundo.

O idioma é a vida,
o coitelo da dor,
o marmurio do vento,
a palabra de amor.

O idioma é o tempo,
é a voz dos avós
e ese breve ronsel
que deixaremos nós.

O idioma é un herdo,
patrimonio do pobo,
maxicamente vello,
eternamente novo.

O idioma é a patria,
a esencia máis nosa,
a creación común
meirande e poderosa.

O idioma é a forza
que nos xungue e sostén.
¡Se perdemos a fala
non seremos ninguén!

O idioma é o amor,
o latexo, a verdade,
a fonte da que agroma
a máis forte irmandade.

Renunciar ao idioma
é ser mudo e morrer.

se queremos vencer!

(A fala - Manuel María)

03/02/2009

Fausto, Johann Wolfgang von Goethe


A segunda actualización non podería ser outra. Fausto, obra cume de Goethe e umha das obras máis destacadas e influíntes da historia da literatura universal. Obra que, para mín, é moi moi especial.

Actualizo con esta obra por se alguén non a conhece. É básico o seu conhecemento mais é aínda máis básica a súa lectura. Déixovos o comezo, un dos mellores monólogos da historia da literatura. Inda por riba, deixoa en galego.

Disfrutadea ;)


"Nunha estreita cámara gótica de alta bóveda, Fausto, inquedo, no seu sillón diante do pupitre.

¡ai! Estudei Filosofía,
Xurisprudencia e Medicina
e, endemal, tamén Teoloxía
ben a fondo e con ardente esforzo.
E velaquí estou, pobre tolo,
non máis sabido ca denantes;
chámanme mestre, mesmo doutor,
e levo desde hai xa dez anos
aos meus alumnos do nariz
para arriba e para abaixo
e dunha banda para outra...
¡E vexo que nada podemos saber!
Eso case me queima o corazón.
É certo que eu sei moito máis
ca todos eses parvos, doutores, mestres,
escritores e curas; non me atormenta
dúbida nin escrúpulo e non teño
medo do inferno nin do Diaño...
Pero tamén perdín toda a alegría,
penso que nada sei a dereitas
nin que poida ensinar cousa algunha,
mellorar aos homes e convertilos.
Tampouco teño bens nin diñeiro
nin honores nin gloria mundana.
¡Un can non querería vivir máis así!
Por esa razón dediqueime á maxia
por ver se a forza e a voz do espírito
me revelarían algún misterio;
que non tivese xa que dicir
con aceda suor o que non sei;
para coñecer o que o mundo
acocha no seu interior,
ollar as forzas actuantes
e os xermes, e non ter que andar máis
a remexer verbas baleiras.
¡Ouh, claro luar, se ti ollases
por última vez a miña mágoa!
Ti a quen agardei a cotío
ata a medianoite onda este pupitre.
Aparecías entón, triste amigo,
enriba de libros e papeis.
¡Ai! se eu puidese polos outeiros
camiñar á tua luz amada,
planar arredor das covas
do monte canda os espíritos,
vagar polas pradeiras á túa lene luz,
xa liberado de toda a fumarada
de saber e recobrar a saúde
bañándome no teu orballo.
¡Ai dor! ¿É que sigo neste cabozo?
Maldito burato afogado
onde mesmo a tan amada
luz do ceo chega embazada
a través de vidros pintados.
Cercado desta morea
de libros cubertos de pó,
que os vermes rillan, e un papel
afumado envolve ata o cumio
da bóveda; e todo arredor
vasos e caixas e unha chea
de instrumentos de toda caste,
revoutallo dos antergos...
¡Eis o teu mundo! ¡E chámano un mundo!
¿E aínda preguntas por que o corazón
che aperta angustiado no peito?
¿Por que unha dor inexplicable
couta en ti todo pulo de vida?
En vez da natureza viva
na que Deus creara aos homes
só te rodean fume e balor,
carcasas de animais e ósos humanos.
¡Fuxe! ¡En pé! ¡Cara á vasta terra!
E este libro misterioso
da propia man de Nostradamus
¿non é para ti guía dabondo?
Coñecerás entón o curso
das estrelas, e se a natureza
cho ensina, xurdirá en ti
a forza da alma coa que un espírito
fala con outro. Non penses
que o seco matinar sexa capaz
de explicarche os signos sagrados.
Vós, espíritos, que planades
a carón de min, respondédeme
se por ventura me escoitades.
(Abre o libre e mira o signo do Macrocosmo)
¡Ah! ¡que ledicia xorde, ao que esto vexo,
de súpeto por todos os meus sentidos!
Un novo e santo gozo de vivir
córreme ardente por nervios e por veas.
¿Foi un deus quen escribiu estes signos
que acalman a miña furia interior,
que de alegría enchen o pobre corazón
e as forzas da natura con misterioso pulo
desvelan ao meu arredor?
¿Son eu un deus? ¡Todo se me volve tan claro!
Eu vexo nestes riscos puros
exposta diante da miña alma
a natura fecunda. Por fin
enxergo agora a xeito o dito do sabio:
«O mundo dos espíritos non está pechado;
¡o teu sentido si, morto o teu corazón!
Érguete, discípulo, e vai bañar axiña
o peito terrenal nos roibéns do mencer».
(Contempla o signo)
¡Como todo se tece para formar o Todo,
cada un obra e vive no outro!
¡Como as forzas do ceo soben e baixan
e se pasan os baldes de ouro!
Con ás que recenden a bendicións
desde o ceo cruzan a través da terra
deixando un ronsel de harmonías.
¡Que espectáculo! Pero ¡ai! só un espectáculo.
¿Onde te podo apreixar, Natureza infinita?
¿Onde, vós peitos? Vós, fontes de toda vida,
das que penden o ceo e a terra
e contra as que se aperta este peito murcho...
enchédesvos a eito e dades a beber
¿e eu debo, logo, consumirme en van?
(Pasa encabuxado varias follas de libro e dexerga o signo do Espírito da Terra.)
¡De qué distinto xeito obra este signo en min!
Ti, Espírito da Terra, estás máis ao meu carón;
xa sinto as miñas forzas medrar, coma se ardesen
cun viño novo. Azos teño agora
para aventurarme polo mundo adiante,
para aturar toda a dor e toda a dita
da Terra, para loitar coas treboadas
e non tremer co escachamento do naufraxio.
Unha nube formouse encol de min...
a lúa acocha a súa luz...
a lámpada devece.
Xorden vapores... lóstregos vermellos
cruzan en torno á cabeza... e da bóveda
baixa un arrepío que me apreixa.
Eu ben o sinto, Espírito a quen prego,
ti estás a pairar ao meu redor.
¡Maniféstate!
¡Ah! ¡como se me racha o corazón!
Cara novos sentimentos
todos os meus sentidos se alporizan.
Sinto o meu corazón a ti rendido.
¡Faino, si, faino, anque me custe a vida!
(Colle o libro e pronuncia misteriosamente o signo do Espírito da Terra. Xorde unha labarada vermelliza e nela aparece o Espírito)."

31/01/2009

Comezamos a andaina, Benvidos ao Café Procope


Os cafés literarios son lugares de reunión, de debate, de charla. Alí a xente reúnese por algumha razón. Os asistentes len, charlan, debaten...



No ano 1686, Francesco Procopio dei Coltelli, natural de Palermo, inaugura na rue des Fossés-Saint-Germain, hoxe rue de L´Ancienne Comédie, o Café Procope.

Pronto o lugar convértese en refuxio das personalidades da época e no único café europeo onde as novidosas ideas podían ser comentadas e difundidas con total liberdade.

Diderot, d´Alembert, Rousseau e Voltaire, os creadores da l´Encyclopédie, reuníanse case a diario no Procope; até o punto de que Voltaire instalaría alí mesmo o seu estudio. En moi pouco tempo pasou de ser o primeiro café literario do mundo a converterse no lugar por excelencia da discusión política.

Danton, político que axudaría á destitución do monarca Luis XVI ; Marat, editor da revista L´Ami du Peuple ; Guillotin, Schmitt, Benjamín Franklin ou Robespierre fixeron do café o lugar de reunión en plena Revolución Francesa.


Anos máis tarde o Café Procope vería pasar polas súas salas a intelectuais coma Perrault, un dos máis grandes escritores de literatura infantil ( Carapuchinha vermella, O gato con botas...etc ); Victor Hugo, escritor máis destacado da historia da literatura francesa e un dos máis importantes e influíntes da literatura universal; Teófilo Gauthier, escritor máis importante do Parnasianismo de finais do XIX; Alexandre Dumas, pai de obras do calibre de Os tres mosqueteros ou O conde de Montecristo; George Sand, escritora francesa do XIX, Chopin, un dos máis destacados compositores e pianistas da historia ou Paul Verlaine gran poeta francés pertencente ao decadente Simbolismo.

Xa no século XX outros grandes coma Pablo Picasso, Jean-Paul Sartre, Albert Camus ou Ernest Hemingway, pasarían longos días entre as súas paredes...


Por todo isto, literatura, historia, cultura, revolución, debate... por todo isto, non atopo mellor nome para o blog, e quenes me conhecedes suponho que estaredes dacordo...


Grazas a Luís pola influencia á hora de facer o blog, se non mo dixera, posíbelmente non o tivera feito, ou cando menos, non tan cedo.

Un saúdo a todos, e para rematar, ou máis ven comezar, déixovos o inicio de Os miserables, obra cume da literatura francesa, de Victor Hugo, obra de máis de 1000 páxinas, pero este é o seu comezo, suponho que xa vedes o paralelismo :)



Monseñor Myriel
En 1815, era obispo de D. el ilustrísimo Carlos Francisco Bienvenido Myriel, un anciano de unos setenta y cinco años, que ocupaba esa sede desde 1806. Quizás no será inútil indicar aquí los rumores y las habladurías que habían circulado acerca de su persona cuando llegó por primera vez a su diócesis.
Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen. El señor Myriel era hijo de un consejero del Parlamento de Aix, nobleza de toga. Se decía que su padre, pensando que heredara su puesto, lo había casado muy joven. Se decía que Carlos Myriel, no obstante este matrimonio, había dado mucho que hablar. Era de buena presencia, aunque de estatura pequeña, elegante, inteligente; y se decía que toda la primera parte de su vida la habían ocupado el mundo y la galantería.
Sobrevino la Revolución; se precipitaron los sucesos; las familias ligadas al antiguo régimen, perseguidas, acosadas, se dispersaron, y Carlos Myriel emigró a Italia. Su mujer murió allí de tisis. No habían tenido hijos. ¿Qué pasó después en los destinos del señor Myriel?